Englisch lernen - Tag für Tag

1.7.06

National anthem of the United Kingdom

Rechtzeitig zur Fußball-WM 2006 der Text der britischen Nationalhymne. Der Autor der ersten beiden Strophen ist übrigens unbekannt. Die dritte stammt von einem gewissen W. E. Hickson (1803-1870).

God save our gracious Queen,
long live our noble Queen,
God save the Queen!
Send her victorious,
happy and glorious,
long to reign over us,
God save the Queen!

Thy choicest gifts in store
on her be pleased to pour,
long may she reign:
may she defend our laws,
and ever give us cause
to sing with heart and voice
God save the Queen!

Nor on this land alone,
but be God's mercies known
from shore to shore:
Lord, make the nations see
that men should brothers be,
and form one family
the wide world o'er.


Ein Buchtipp an dieser Stelle: National Anthems from Around the World.

Hier noch ein paar Wikipedia-Informationen zum Thema:

God Save the Queen (englisch "Gott schütze die Königin") bzw. God Save the King (engl. "Gott schütze den König") ist seit Anfang des 19. Jahrhunderts die Nationalhymne des Vereinigten Königreichs von Großbritannien und Nordirland. Die Urheberschaft für Text und Melodie wurde vom Sohn Henry Careys für seinen Vater beansprucht. Während der Text durchaus von ihm stammen könnte, ist der Ursprung der Melodie unklar geblieben. Daneben gelten das Lied Rule Britannia und Arthur C. Bensons Land of Hope and Glory zur Melodie von Sir Edward Elgars Marsch Pomp and Circumstance No.1 als "inoffizielle" Nationalhymnen Großbritanniens.